В данном материале автор провел параллель между стилистикой написания материалов иностранными авторами и особенностями написания текстов на русском языке. Получилась довольно детальная работа, которую мы хотим показать вам.

———————

Меня всегда удивляла довольно странная манера неоязычников и сторонников альтернативных различных теорий писать слова прописными буквами. Пишут заглавными буквами, как целые слова, так и выделяя первые буквы или даже разбивая слова на части. В русском языке так писать не принято. Имена собственные, географические и астрономические названия, имена нарицательные и так далее пишутся с прописной буквы, но чтобы писать так всё слово и часть его — такого в русском правописании не было. События, названия учреждений пишутся с прописной буквы в первом слове. Однако альтернативные активисты с заглавной буквы все слова. Казалось бы это мелочь, но дьявол скрывается именно в таких мелочах.

Этот метод можно увидеть у «первопроходцев» альтернативной истории Фоменко с Носовским (Книга «Новая хронология Руси»):

snimokek

И у адептов помельче (из опуса некоего Маслова «Родная вера»):

snimok3

Или вот заголовок из поисковика:

snimok-9

Странная манера, если не сказать подозрительная. Долго не мог понять причин такого издевательства над русским правописанием, пока не познакомился с неказистым опусом некоего Николая Панкова «Закабаление Руси (Часть 6)«, где можно прочитать весьма странный текст:

«Например, если это Иудейский или Коэн-Греческий источник, в котором используются только согласные буквы. Тогда совсем НЕ очевидным становится происхождение современного произношения/написания.

— יהוה (Yod Heh Vav Heh) = Яхве = Иегова = Лорд»

Фрагмент кажется странным только первый взгляд. Взгляд русского человека. Но если присмотреться внимательнее, станет понятным, что текст изначально был написан на английском языке. Абсурдные лингвистические цепочки создавал человек весьма посредственно знакомый с русским языком, но заканчивает он их английскими словами: молоко — milk, град — guard. Почему град превратился в гвардию? Только по созвучию — другого объяснения нет.

Странное слово Коэн-Греческий — неверный перевод с английского. В оригинале наверняка стоял термин Koine Greek, что на русский переводится как «койне», то есть общегреческий язык поздней античности, который сложился на основе нескольких древних диалектов греческого языка. Но переводчик такой тонкости перевода не знал, поэтому и появилось абсурдное слово Коэн-Греческий вместо койне.

Получает пояснение и странная цепочка слов Яхве — Иегова — Лорд.

Посмотрим в Оксфордском словаре значение слова lord:

snimok4

«Имя Бога или Христа», что и требовалось доказать. Русские люди Христа никогда Лордом не называли. Перед нам небрежный перевод с английского.

Тогда становится понятной страсть родноверов и альтернативщиков писать фразы с прописных букв, например Родная Русская Вера. Так мы пишем Адвентисты седьмого дня, тогда как на английском это пишется как Seventh Day Adventists, то есть с прописных букв. Мы пишем Российская академия наук, а англичанин напишет Russian Academy of Sciences. Это правило английского правописания, но никак не русского.

А как же быть со словами и даже словосочетаниями написанными прописными буквами? Это так же не русский обычай, но зато встречается в английском, особенно у различных протестантских сектантов, как форма пропаганды. Посмотрим на фотографию сектантов из Свидетелей Иеговы.

ostanovis_i_sfotografiruy_sektovedi_prizivayut_fiksirovatbig-600x400

Обратите внимание на плакат и надпись на нем: СУЩЕСТВУЕТ ЛИ заботливый ТВОРЕЦ? Как видите несколько слов написаны прописными буквами. Проверим это правило на англоязычных форумах сектантов.

Это адвентисты седьмого дня:

snimok5

Заглянем в одну из тем:

snimok6

Посмотрим на форум Свидетелей Иеговы:

snimok7

Заглянем в одну из тем:

snimok8

Как можете видеть американские сектанты просто обожают писать прописными буквами. И что характерно наши туземные последователи протестантских сект не отстают от своих заокеанских братьев по разуму.

Это с русскоязычного форума Свидетелей Иеговы:

snimok9

А теперь сравните манеру написания родноверов и альтернативщиков с манерой  сектантов протестантских сект. Один в один, это наводит на мысль, что всю идеологию разрушителей России в виде неоязычников и альтернативной истории изначально написали на английском языке.

Какие выводы можно сделать.

1. Родноверие, как и альтернативная история появились не в России, а в США.

2. Методички были написаны на английском языке и только потом переведены на русский язык.

3. Кураторы наших альтернативщиков явно работали в пропагандистских отделах протестантских сект, так приемы очень похожи.

Таким образом, неоязычество и альтернативная история — это подрывная вражеская пропаганда, направленная на разложение русского народа, уничтожения русского исторического сознания и в конечном итоге направлена на уничтожение России и русского народа.